В Бюро межэтнических отношений Республики Молдова представили конституцию, изданную на гагаузском языке.
Она может сразу же попасть в список библиографических раритетов, пишет Sputnik.
Дело в том, что в этот раз Конституция нашей страны издана сразу на шести языках — молдавском, русском, украинском, гагаузском, болгарском и романи, а также на шрифте Брайля для слепых.
Как сообщил корреспонденту Sputnik директор Бюро межэтнических отношений Олег Бабенко, издание было осуществлено при поддержке Конституционного суда и этнокультурных организаций, представители которых осуществили переводы текста Конституции на языки, распространенные в Молдове.
Презентация нового издания Конституции состоялась во вторник, в День родного языка. По этому случаю в Бюро межэтнических отношений состоялась научная конференция, посвященная функционированию различных языков в Молдове.
«Отмечая этот день, мы отдаем дань уважения всем языкам, на которых говорят жители Республики Молдова», - отметил Бабенко.
На самом деле, Конституцию Республики Молдова перевели на гагаузский язык и даже успели издать уже относительно давно. Проект был реализован при поддержке Европейского союза в рамках программы «Поддержка Конституционного суда Республики Молдова».
Издание впервые представили общественности в Конституционном суде страны, где 10 мая 2016 с экскурсией побывали учащиеся 12-х классов из гагаузской автономии.
Председатель Конституционного суда Молдовы Александр Тэнасе ознакомил в тот день учащихся с деятельностью органа, а также вручил каждому из них новую редакцию Конституции на гагаузском языке.
В Основном законе, переведенном на гагаузский язык, уже тогда были учтены последние правки, внесенные судьями КС решением от 4 марта 2016 года: о том, что президент Республики Молдова избирается не парламентом, а посредством прямых всенародных выборов.